Early one mornin' while makin' the rounds
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
I went right home and I went to bed
I stuck that lovin' forty-four beneath my head
Got up next mornin' and I grabbed that gun
Took a shot of cocaine and away I run
Made a good run but I ran too slow
They overtook me down in Juarez, Mexico
Late in the hot joints takin' the pills
In walked the sheriff from Jericho Hill
He said Willy Lee your name is not Jack Brown
You're the dirty heck that shot your woman down
Said yes, oh yes my name is Willy Lee
If you've got the warrant just a-read it to me
Shot her down because she made me sore
I thought I was her daddy but she had five more
When I was arrested I was dressed in black
They put me on a train and they took me back
Had no friend for to go my bail
They slapped my dried up carcass in that county jail
Early next mornin' bout a half past nine
I spied the sheriff coming down the line
Ah, and he coughed as he cleared his throat
He said come on you dirty heck into that district court
Into the courtroom my trial began
Where I was handled by twelve honest men
Just before the jury started out
I saw the little judge commence to look about
In about five minutes in walked the man
Holding the verdict in his right hand
The verdict read murder in the first degree
I hollered Lordy Lord, have a-mercy on me
The judge he smiled as he picked up his pen
ninety-nine years in the Folsom pen
ninety-nine years underneath that ground
I can't forget the day I shot that bad bitch down took a precious life
- sjöng han så? borde han sjungit så? vad menas? —Myran
- Borde. är så trött på det verbala våldet mot kvinnor.
- med lite tur ger disney ut en Cash-samling snart.
- tur? disney är inte precis de främsta kvinnokämparna around
- de är desto bättre kämpar mot anstötligheter
- dict anstötlighet för helvete!
- som en faktans materia: jag slog upp 'anstötligheter' innan jag skrev den förra kommentaren. och jag förstår inte vad du svär åt. missuppfattade jag dig om jag tror att du tog anstöt av Cashs berättelse om den svartsjuke kokainisten? eller är det ordet 'anstöt' som är grejen? passar något av 'tog illa upp', 'störde dig på', 'blev upprörd av'? det var ungefär det jag menade med. —Myran
Come on you've gotta listen unto me
Lay off that whiskey and let that cocaine be